A sight for sore eyes

Imagine having to live with a view like this every day:




Now imagine being able to see this in your backyard everyday:



The second would surely something refreshing, invigorating - a sight for sore eyes.

Now here's an exchange from the movie "The Big Year":

O Grande Ano (2011) Poster

"Boy,oh boy! Are you a sight for sore eyes!"

The corresponding subtitle was:

Que bom te ver! Parece acabado!

A more appropriate translation might have been:

Caramba! Não podia ter chegado em melhor hora! 


Any other ideas? 

Comments

Popular Posts