Come and get it or Come get it?


Watching a video clip this morning and the Portuguese subtitles to the song went like this:

If you're ready come and get it

Se estiver pronto, venha e pegue.

This is a classic example of a word for word translation, since in English we tend to insert "and" between two verbs. We even have a lot of expressions that use this combination.

hit and run
stop and go
touch and go
run and hide 



But it would be strange in Portuguese.


Comments

Popular Posts